1. A good neighbor/friend is worth more than 100 relatives

Bà con xa không bằng xóm giềng gần

  1. To know oneself is true progress

Biết mình biết ta trăm trận trăm thắng

  1. Stop harping on/upon the same string

Biết rồi, nói mãi

  1. If you cannot bite, never show your teeth

Không biết thì dựa cột mà nghe

  1. Keep a white elephant

Bỏ thì thương, vương thì tội

  1. The pen is mightier than the sword

Bút sa, gà chết

  1. No man is a prophet in his own country

Bụt nhà không thiêng

  1. A great ship asks deep water

Thuyền to, sóng lớn

  1. Turn over a new leaf

Cải tà qui chánh

  1. Beauty is only skin deep

Cái nết đánh chết cái đẹp

  1. The highest heads are the most exposed

Càng cao danh vọng càng dày gian nan

  1. Rats desert a sinking ship

Cháy nhà ra mặt chuột

  1. No flying from fate

Chạy trời không khỏi nắng

  1. Better die on your feet than live on your knees

Thà chết vinh còn hơn sống nhục

  1. So many men, so many minds

9 người, 10 ý

  1. Better be alone than in ill company

Chọn bạn mà chơi

  1. Carry coals to Newcastle

Chở củi về rừng

  1. Those who live by the sword die by the sword

Chơi dao có ngày đứt tay

  1. Catch the bear before you sell his skin

Chưa đỗ ông nghè đã đe hàng tổng.

  1. The leopard cannot change its spots

Giang sơn dễ đổi, bản tính khó dời

  1. A guitly conscience needs no accuser
  2. Mother’s darlings are but milksop heroes
  3. It is an ill bird that foulds its own nest
  4. While there is life, there is hope
  5. Good depends not on things but on the use we make of things
  6. Rob Peter to pay Paul
  7. Better the last smile than the first laughter
  8. Habit cures habit
  9. Every man must carry his own cross
  10. Youth must have its fling

Tin Liên Quan